НОВАЦІЯ, НОВОВВЕДЕННЯ, ІННОВАЦІЯ – СЕМАНТИКА БАЗОВИХ ПОНЯТЬ ІННОВАТИКИ
DOI:
https://doi.org/10.31110/2413-1571-2021-028-2-015Ключові слова:
інноватика, семантика понять, новація, нововведення, інновація, винахід, відкриттяАнотація
Формулювання проблеми. Підготовка до інноваційної діяльності майбутніх фахівців, що на теперішній час є одним з головних завдань освіти, вимагає насамперед обов’язкового опанування понятійним апаратом інноватики, в якій і досі не існує чітко сформованої терміносистеми. На сьогодні існує величезна кількість визначень поняття «інновації» в залежності від сфери застосування результатів інноваційної діяльності. Найчастіше разом з поняттям «інновація» використовують такі споріднені поняття як «відкриття», «винахід», «новація», «нововведення», якими нерідко заміняють «інновацію», вважаючи їх синонімами. «Новація», «нововведення», «інновація» є широко вживаними в україномовних та російськомовних джерелах, при цьому в англомовних джерелах найчастіше поняття «інновація» є загальним та включає в себе всі ці три поняття. Метою статті є семантичний аналіз базових термінів інноватики, аналіз відмінностей в схожих за змістом поняттях, і, як наслідок, формулювання загальних для різних галузей означень понять «новація», «нововведення», «інновація».
Матеріали і методи. У дослідженні використовувалися такі методи: аналіз і синтез змісту філософських, культурологічних, лінгвістичних, економічних, технічних, психолого-педагогічних, історичних наукових та методичних досліджень проблеми формування понятійного апарату інноватики; порівняльно-історичний, ретроспективний методи; структурно-логічний аналіз.
Результати. Проведений в роботі етимологічний аналіз слів «відкриття», «винахід», «новація», «нововведення», «інновація» (в українській, російській, англійській мовах) надав можливість зрозуміти закладену сутність цих слів на початку їх появи. Окреме дослідження походження пари слів «новація – інновація» на основі аналізу подібних пар латинських слів надало роз’яснення смислового навантаження залучення латинської приставки «in-» до первинного слова. При аналізі україномовних, російськомовних та англомовних наукових праць з інноватики виявилась суттєва розбіжність у використанні основних термінів. Семантичний аналіз понять «новація», «нововведення», «інновація», визначення особливостей використання цих понять у філософії, культурології та економіці надали можливості виокремити співпадіння у смисловому навантаженні та спільні частини формулювань у їх означеннях. На основі проведеного дослідження запропоновано використання термінів «новація», «нововведення», «інновація» в інноватиці, як окремих категорій, та сформульовано загальні означення цих понять для будь-якої галузі застосування.
Висновки. Проведене дослідження виявило існування великої кількості розбіжностей, неточностей і протиріч у означеннях понять, невідповідностей термінології в різних мовах. Запропоновані в роботі формулювання загальних означень понять, які відповідають стадіям інноваційного процесу, надають можливість у подальшому розробити онтологічну модель в інноватиці, визначити її структуру та взаємозв’язки між об’єктами, що також має важливе значення для представлення даних в алгоритмічному машино-інтерпретованому вигляді. Формування понятійного апарату, чіткої термінології, формулювання загальних для різних галузей означень базових понять є необхідним етапом становлення та подальшого розвитку інноватики.
Завантажити
Посилання
Блох М. О техническом творчестве. Творчество І. Сборник статей. Петроград, 1923. С. 131-193.
Гречанова В., Почебут С. Методологический аспект новаций в современной науке. Дискурс. 2017. № 4. С. 37-46. URL: https://discourse.etu.ru/assets/files/grechanova-v.a.-pochebut-s.n(1).pdf (Дата звернення 25.01.2021).
История и философия науки. Энциклопедический словарь. / Отв. ред. Гутов Е. Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. гуманит. ун-та, 2010. 342 с.
Кун Т. Структура научных революций. Пер. с англ. И. 3. Налетов и др. М.: ACT, 2001. 605 с.
Лапшин. И. Философия изобретения и изобретение в философии: Введение в историю философии. М.: Республика, 1999. 399 с.
Мах Э. Познание и заблуждение. Очерки по психологии исследования. М.: БИНОМ. Лаборатория знаний, 2003. 456 с.
Мертон Р. Социальная теория и социальная структура. АСТ, 2006. 868 с.
Новая философская энциклопедия: в 4 т. М.: Мысль, 2010. URL: https://iphlib.ru/library/collection/ newphilenc/page/about (Дата звернення 25.01.2021).
Новейший философский словарь. Мн.: Книжный Дом, 2003. 1280 с.
Новиков А., Новиков Д. Методология: словарь системы основных понятий. М.: Либроком, 2013. 208 с.
Огурцов А., Платонов В. Образы образования. Западная философия образования. ХХ век. СПб.: РХГИ, 2004. 520 с.
Петрученко О. Латинско-русскій словарь. Москва, 1914. 810 с.
Спиркин А. Философия: Учебник. 2-е изд. М.: Гардарики, 2006. 736 с.
Степин В., Горохов В., Розов М. Философия науки и техники. М.: Гардарики, 1996. 230 с.
Стратегія розвитку сфери інноваційної діяльності на період до 2030 року URL: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/526-2019-%D1%80#Text (Дата звернення 25.01.2021).
Трифилова А. Оценка эффективности инновационного развития предприятия. М.: Финансы и статистика, 2005. 304 с.
Философия и методология науки: учебное пособие. / Под редакцией В. И. Купцова. Москва: АСПЕКТ ПРЕСС, 1996. 400 с.
Человек и общество. Культурология: словарь-справочник. / Под. ред. Ю. С. Борцова. Ростов-на-Дону: Феникс, 1996. 538 с.
Шумперет Й. Теорія економічного розвитку. Дослідження прибутків, капітал, кредиту, відсотка та економічного циклу. Пер. з англ. В. Старка. К.: Видавничий дім «Києво-Могилянська академія», 2011. 242 с.
Энциклопедия эпистемологии и философии науки. М.: «Канон+» РООИ «Реабилитация», 2009. 1248 с.
Етимологічний словник української мови: У 7 т. / За ред.: О. С. Мельничук. К.: Наукова думка, 1983.
Этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. / под общ. ред.: А. К. Шапошникова М.: Флинта: Наука, 2010.
Яголковский С. Психология инноваций: подходы, модели, процессы. Москва, 2010. 264 с.
Barnett H. Innovation: The Basis of Cultural Change. New York, 1963. 462 p.
Berkun S. The Myths of Innovation. Publ. by O’Reilly Media, 2010. 248 p.
Drucker P. Innovation and Entrepreneurship. Practice and Principles. Perfectbound, 2002. 293 p.
Encyclopedia of Creativity, Invention, Innovation, and Entrepreneurship. Elias G. Carayannis Editor. Springer Reference, 2013. 1908 p.
Guidelines for Collecting and Interpreting Innovation Data – Oslo Manual. OECD/ EUROPEAN COMMUNITIES, 2005. 163 p.
Klein E. A comprehensive etymological dictionary of the English language. Elsevier Publishing Company, Amsterdam, 1966. 1777 p.
Rogers E., Shumacher F. Communications of Innovations. New York, 1971. 476 p.
Skills for Innovationand Research. OECD Publishing. 2011. URL: http://dx.doi.org/10.1787/9789264097490-en. (Дата звернення 25.01.2021).
The Oxford Handbook of Innovation. Edited by Jan Fagerberg, David C. Mowery and Richard R. Nelson. Oxford University Press, 2007. 657 p.
Vaihinger H. Die Philosophie des Als Ob ( PAO ). Leipzig: Verlag von Felix Meiner, 1922. 813 p.
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Категорії
Як цитувати
Ліцензія

Ця робота ліцензується відповідно до ліцензії Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
- Автори передають журналу право першої публікації свого рукопису на умовах ліцензії Creative Commons ("Із зазначенням авторства - Некомерційне використання - Поширення на тих же умовах") 4.0 Міжнародна (CC BY-NC-SA 4.0), котра дозволяє іншим особам вільно використовувати (читати, копіювати і роздруковувати) представлені матеріали, здійснювати пошук та посилатись на опубліковані статті, поширювати їх повний текст з будь-якою законною некомерційною метою (у тому числі, з навчальною або науковою) та обов'язковим посиланням на авторів робіт і первинну публікацію у цьому журналі.
- Опубліковані оригінальні статті в подальшому не можуть використовуватись користувачами (окрім авторів) з комерційною метою або поширюватись сторонніми організаціями-посередниками на платній основі.


Creative Commons ("Із зазначенням авторства - Некомерційне використання - Поширення на тих же умовах") 4.0 Міжнародна (CC BY-NC-SA 4.0)